Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
baja
4.Następnie,gdywszyscyklaskali,przyciągnąłjej
dłoniedoswychustipocałował.
Wyjeżdżającnastępnegoranka,czułsięniecolepiej.
‒Dozobaczenia,mojapani‒powiedziałpołacinie.
‒CzekamnaciebiewLondynie.Pocałowałjejrękę,
ukłoniłsięiodszedł,bydołączyćdoojcaireszty
towarzyszy.Katarzynapomodliłasięzajegoszybki
powrótdozdrowia.
1Duenna–opiekunkamłodychkobiet,damadotowarzystwa;także
ochmistrzyninadworze.Doñatozkoleihiszpańskitytułgrzecznościowy,
łączonyzimieniemkobiety(przyp.red.).
2Pojęcietookreślałomężczyznęzdobrejrodziny,połacinie
gentilis
;szlachtanieutytułowana,bezformalnegotytułuszlacheckiego
(przyp.red.).
3Inaczejpawana,taniecdworskiwmetrumdwudzielnym(przy.tłum)
4Czyli
bassedanse
(niskitaniec),wHiszpaniinazywany
bajadanza
(przyp.tłum).