Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
26
Wstęp
Tłumaczenia
60
:
B
ARHAM
1843(ang.tłum.Ometrach,OutworachpoetyckichorazOznakach)
VAN
O
PHUIJSEN
1987(ang.tłum.Ometrach)
VAN
O
PHUIJSEN
1993(ang.tłum.OutworzepoetyckimorazOutworachpoetyckich)
P
ALUMBO
S
TRACCA
1979(wł.tłum.rozdziałówXIV-XVOmetrach)
b)LonginusinHephaestionem(=scholiorumBlibnI;tylkowydania)
I
T
DE
UNTAE
URNEBUS
P
AUW
,perhaeredes1526
1726
1553
G
AISFORD
1810(repr.1832),
2
1855
c)ScholiaA(tylkowydania)
W
H
C
ONSBRUCH
OERSCHELMANN
ESTPHAL
1866
1906
1882
G
AISFORD
1810(repr.1832),
2
1855
d)ScholiaB(tylkowydania)
W
S
C
I
T
DE
UNTAE
TUDEMUND
URNEBUS
ONSBRUCH
ESTPHAL
P
AUW
,perhaeredes1526
1726
1553
1866
1906
1886
G
AISFORD
1810(repr.1832),
2
1855
W
H
C
ONSBRUCH
OERSCHELMANN
ESTPHAL
1866
1906
1882
e)Chojroboskos(tylkowydania)
H
OERSCHELMANN
1886(repr.:S
TUDEMUND
1886)
C
ONSBRUCH
1906
ix.PodstawatłumaczeniaOmetrachorazcytowanychtekstów
poetyckichiuwagiredakcyjne
PodstawątłumaczonegoprzezemnietekstuOmetrachjestwydanieConsbrucha,od
któregowparuzaledwieprzypadkachodchodzęnarzeczlekcjizachowanychwniektó-
rychkodeksachzawierającychpracęHefajstionalubnarzeczpoprawekproponowanych
przezwcześniejszychwydawców.Wzwiązkuztym,orazwzwiązkuzeliptycznymsty-
lemHefajstiona,proponowanetłumaczenie,pozazwykłymi,zawieratrzyrodzajenawia-
sówwnoszącychodpowiedniąinformację:
1111111111111
60
Pomijamtutłumaczeniawybranychkrótkichpassusówrozproszonewwielużnychpracach.