Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
10
OdAutorki
zaproponowaćreżyserowitakąinterpretację,którawzbogacijegomyślenieoreali-
zowanejsztuceczyscenariuszu.Szacunekdotekstuartystycznegopolegarównieżna
poszanowaniujegogłównejideiizamysłuautorawprocesieinterpretacjiartystycz-
nej,jakąjestwykonaniedanegotekstuiwykorzystaniegowrealizacjiscenicznejczy
filmowejnawetwówczas,gdyinterpretacjadanegotekstujestkontrowersyjna.
Ważnymelementemksiążkijestwskazanienarolęgłosowejrealizacjitekstuar-
tystycznegoorazpowiązanieprocesupracygłosemzwaloramiinterpretacyjnymi
iwykonawczymitekstuartystycznegowpracyaktora,śpiewaka,zespołuwokalnego.
Tekstartystycznyjestwięcnietylkoelementemkomunikacjiwpracyaktorazreży-
serem,alestajesiępodstawowymnarzędziemkomunikacjizewspółczesnymodbior-
cą.Dziękiunikatowympodwzględemartystycznymwykonaniomtekstówwierszy,
prozy,rólprzeznajwiększychrosyjskichaktorówmłodziludzienpołykająbakcy-
lateatru”
,dostrzegająnietylkopięknoojczystejliteratury,alerozumiejąjejukrytą,
wewnętrznąemocjonalność.Dziękiaktorskiminterpretacjomwielkichdziełlitera-
turyrosyjskiejdzieciimłodzieżnabierająszacunkudowłasnegojęzykaikultury,
czegodowodemjestichmasoweuczestnictwowkonkurachrecytatorskichizespo-
łachteatralnych,naukawszkołachartystycznychczyudziałwtakwielkichmedial-
nychimprezach,jakąjestchoćbywszechrosyjskikonkursmłodychtalentównСиняя
птица”gromadzącynajlepszychuczniówszkółartystycznych(muzycznych,baleto-
wych,cyrkowych)orazrecytatorówioratorówzobszarucałejFederacjiRosyjskiej.
Owapasjapoznanialiteraturypięknejdziękinarzędziomzzakresuwielusztukpięk-
nychprzekładasięnaszacunekdlasłowapisanegoimówionego,którytowarzyszyć
imbędzieprzezcałeżycie.
Podstawąksiążkistałysiędoktoraty,autoreferatyipracedyplomowepowstałena
wieluznakomitychrosyjskichuczelniachartystycznychipedagogicznych,progra-
myróżnorodnychdyscyplinartystycznychiprzedmiotówwykładanychwszkołach,
nauczelniachartystycznychihumanistycznychorazprogramykursów,warszta-
tówiprojektówrealizowanychwszkołach,instytucjachkulturyorazplacówkach
oświatowych.Wpracyprzeanalizowanoiwykorzystanoplanylekcjiićwiczeńre-
alizowanychzuczniamiistudentamiwpracynadtekstemirolą,nadwarsztatem
scenicznymigłosem.Istotnymidlatematuksiążkibyłyrównieżscenariuszeteatral-
neifilmowe,będącezaczynemsłownymdlapóźniejszychrealizacjiteatralnych,wi-
dowiskifilmów.Wksiążcewykorzystanopublikacjedotycząceliteraturoznawstwa,
teoriidramatuifilmu,podręcznikizzakresupedagogikisztukiaktorskiejifilmowej
orazporadnikimetodycznewykorzystywanewpracyzdziećmiimłodzieżą.
Wpublikacjizamieściłamtekstyrosyjskie,chcączwrócićuwagęczytelnikówna
ichwaloryartystyczne,językoweifoniczne.Przyokazjiprezentowanychpolskich
przekładówtekstówrosyjskichchciałamwskazaćnaumocowanieichwpolskiej
translatoryce,literaturzeikulturze.Rozdziałkońcowypublikacjizawieratekstywraz
zćwiczeniami,którychcelembyłoprzybliżeniezwiązkówliteraturyzzesztukąte-
atruifilmu.