Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Obózwwersjiekonomicznejoznaczałmiędzyinnymito,żepodróż
naKorsykęmieliśmyodbyćautokarem,apotempromem.Mama
oszalałajużtydzieńprzedwyjazdem,ciągającmniezesobąnazakupy
T-shirtów,szortówikremówzfiltrem.Mojąboskąkolekcjękoszulek
zWingTopsuznałaza„pretensjonalnąizbytmrocznąnasłoneczne
dni”.Byłatakpodekscytowanapierwszymzagranicznymwyjazdem
swegojedynaka,żepozwoliłemjejnatenchwilowyodlot,wgłębi
duszyodczuwającbłogąświadomość,żeukochanakoszulkaitak
pojedziezemnąwplecakuiniezostaniezdjętazpleców,pókiten
wakacyjnycyrksięnieskończy.Nieto,żebymniedoceniałprezentu
odrodzicówalbonieczułekscytacjinamyśloegzotycznych
wakacjachnapięknejwyspie.Poprostutewakacjeniemogłysięudać,
itozlicznychpowodów.
Pierwszymbyłoto,żeniejechalizemnąRudyiBenek,atylko
znimijestemwstaniesiędogadać(sprawdzoneempirycznie!).
Podrugie,perspektywaspędzeniadwóchtygodniwdrewnianych
domkachcampingowychikorzystaniawrazzgrupąobcychludzi
złazienektypu„openair”(Tak,tak!Toteżwramachwersji
ekonomicznej!)przyprawiałamnieociarki.Potrzecie,wizję
potencjalnegobłogiegolenistwanaplażypsułdrugiczłonnazwy
obozu„językowy”,cooznaczało,żezamiastleżećpodpalmamibędę
siękisićwnieklimatyzowanejsalizgrupąniedouków,któryminni
rodzicetakżezafundowalipodobnąprzyjemność,przepytywanyprzez
jakąśpańcięzbroszkąprzykołnierzykuznieregularnychczasowników
iróżnicmiędzy,bagatela,stupięćdziesięciomaośmiomaczasami,
którychzpewnościąnierozróżniająnawetAnglicyztytułem„sir”
wciśniętymprzedichnazwiskoprzezkrólową.Apoczwarte(ale
najistotniejsze!),humorpsułamiświadomość,żestracępozycjęlidera
wGuitarHero,którąwłasnąkrwawicąwypracowałemprzezostatni
rokszkolny!
Połowęmojegoplecakazapełniłyksiążki.Możejeszczeotymnie