Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
jakimimogąbyćzaburzeniauwagi,dekoncentracja,zmianazainteresowania,błędy
(przypadkowelubcharakterystyczne)(Chomsky,1965:3)2.
GeneratywnateoriajęzykastworzonaprzezChomsky’egoniepróbowaławięc
wyjaśnićsposobówkodowaniakomunikatuprzeznadawcę,nieopisywałatakże
procesówdekodowaniaotrzymanegoprzekazu.Nieuwzględniałarównieżkon-
tekstu,wktórymdochodzidojegotransmisji.Innymisłowy,niezajmowałasię
zupełnieroląjęzykajakośrodkakomunikacji3.
TakiemuspojrzeniunajęzykzdecydowaniesprzeciwiłsięHymes(1972),two-
rzącpojęciekompetencjikomunikacyjnejjakokonkurencyjnedlakompetencji
lingwistycznej.Analizazjawiskjęzykowychujmowanazperspektywyidealnego
mówiącego-słuchającegocałkowicieiniesłuszniepomijałabowiem,zdaniem
autora,pragmatycznywymiarkomunikacji.
WedługHymesa,teoriajęzykaniepowinnaprzybieraćformyabstrakcyjnego
modeluocharakterzehipotetyczno-dedukcyjnym.Językjestbowiemprzede
wszystkimnarzędziemkomunikacjiuwarunkowanejspołecznieorazkulturowo,
comusiznaleźćodbiciewjegoopisie.Modelpowinienuwzględniaćkonstytutywną
rolędeterminantówsocjologicznych,czylisposobów,wjakimówiącypostrzega
świat,jegowymiarspołeczny,iodpowiednio,wzależnościodkontekstu,różni-
cujedobórstrukturisposobymówienia.Powinienbraćpoduwagętakżehete-
rogenicznośćspołecznościposługującejsiędanymsystememkomunikacjioraz
zróżnicowanypoziomkompetencjicechującyposzczególnychużytkowników4.
PostulowanaprzezHymesakoniecznośćuwzględnianiawopisiejęzykakon-
tekstuorazuczestnikówaktukomunikacjiznalazłaodbiciewjegopracyz1974
roku.Wyróżniłwniej,inazwał,16komponentówinterakcjijęzykowej.Ująłje
wosiemkategorii,tworzącdlanichbardzonośnyakronimSPEAKING(ang.
mówienie),jakoskrótodnastępującychelementów(Hymes,1974:55–62):
SETTINGANDSCENE
PARTICIPANTS
ENDS
ACTSEQUENCE
KEYS
INSTRUMENTALITIES
NORMS
GENRE
otoczenie,
uczestnicy,
cele,
sekwencjaaktówmowy,
tonacje,
narzędzia,
normy,
gatunek.
2Cytatyzpraczagranicznychwtłumaczeniuwłasnym.
3Gramatykageneratywnabadałagramatycznośćiakceptowalnośćtzw.zdańjęzykoznawczych,
anieempirycznych.Analiziepoddawanokonstrukcjepozbawionewartościjednostkowej,nieod-
noszącesiędożadnejkonkretnejsytuacji(zob.Bobrowski,1998:86–87).
4
DellHymes(1972)powołujesięnapraceWilliamaLabova,któryopisałpodwójnąkompetencję
fonologicznąnapoziomierecepcji,ajedyniepojedyncząnapoziomieprodukcjiuafroamerykańskich
dziecipochodzącychzniższychwarstwspołecznych.Rozumiałyonestandardowyangielskiitzw.
czarnyangielski,leczposługiwałysięwyłącznietymdrugim.
22