Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
–Nieulegawątpliwości,żeWaszaMiłośćmusi
tuzostać–odparłopat.
–Niemamjednakpieniędzy,brakujemitakżewielu
niezbędnychrzeczy.Przyjacieleprawdopodobniemnie
porzucili,itylkoBógjedenwie,jakdługobędziemy
musiałytuzostaćisprawiaćojcukłopotswoją
obecnością.
–Nieobawiajciesię,Bógiopactwosięowas
zatroszczą.Jegorękajestjużwidoczna.Nasipoczciwi
braciaświeccyrozpuściliwieściowaszymlosieiniecałą
godzinętemuprzybyłtuwiernyrzeźnik,mistrzGould,
któryobiecał,żecotydzieńofiarujepółwołuidwabarany
nawyżywieniedomownikówWaszejMiłości.
–Jakżemiłozjegostrony–powiedziałamatka,
wyraźniewzruszona.–Wydajesię,żejednakniezostałam
bezprzyjaciół,aojciecopatjestnajwiększymznich.
Nigdyniezdołamojcuwystarczającopodziękować
zaokazanąnamdobroć.
–Bądźbłogosławiona,córko–uśmiechnąłsięopat.
–Miejmynadzieję,żewaszaudrękawkrótcesięskończy.
1
Froideur
(fr.)–chłód(przyp.tłum.).
2PanNieładu(ang.
LordofMisrule
)–wodzirej,któryprzewodziłzabawom
wokresieBożegoNarodzenia(przyp.tłum.).
3
Moue
(fr.)–grymas(przyp.tłum.).