Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
8
WSTĘP
3.jakoprzedstawicielemniejszościjęzykowo-kulturowejGłusiniepo-
trzebujądokontaktówzesłyszącąwiększościąasystentówosóbnie-
pełnosprawnych,opiekunówipomocników,lecztakjakprzedstawi-
cieleinnychmniejszościjęzykowychwykwalifikowanychtłumaczy.
ZgodniezprzyjętymprzezSTPJMrozumieniemnaturyspołeczności
ijęzykaGłuchychtłumaczPJModgrywawkomunikacjiosóbsłyszących
zGłuchymirolępośrednikajęzykowo-kulturowego,pomostułączącego
dwajęzykiidwiekultury.Choćdziśmożetrudnowtouwierzyć,10lat
temubyłotopodejściedośćrewolucyjne,przeciwnepowszechnemuwów-
czasmodelowitłumacza-pomocnika.
PozawspieraniemjęzykowejikulturowejemancypacjiGłuchych
STPJMpostawiłosobiekilkagłównychcelów.Priorytetembyłokształce-
nietłumaczy.Wciągu10latfunkcjonowaniastowarzyszeniezorganizo-
wałodziesiątkiszkoleńzzakresuPJMiprzekładu,prowadzonychprzez
trenerówkrajowychizzagranicy.Drugimkluczowymaspektemdziałal-
nościSTPJMbyłowypracowaniestandardówetycznychizawodowych
dlatłumaczyPJM.Stowarzyszenieupowszechniłoteżnieznanąwcześ-
niejwPolscezasadępracywtzw.teamie(wparzelubwiększejgrupie),
awdalszejkolejnościkoncepcjętłumaczeniawwykonaniugłuchychtłu-
maczy.TrzecimobszaremdziałańSTPJMbyłozwiększanieświadomości
społecznejdotyczącejprzekładuPJM.Służyłytemunaprzykładkampa-
nieinformacyjne,uroczysteobchodyDniaTłumacza,otwartespotkania
zprzedstawicielamiSTPJM,gościnnewykładywInstytucieLingwistyki
Stosowanejinaróżnegorodzajukonferencjach.
Realizującmisjęprofesjonalizowaniazawodutłumaczajęzykamigo-
wego,STPJMzawszedbałoowspółpracęzinstytucjamiiorganizacjami
kształcącymiizrzeszającymitłumaczyjęzykówfonicznych:Instytutem
LingwistykiStosowanejorazPolskimTowarzystwemTłumaczyPrzysięg-
łychiSpecjalistycznychTEPIS.Jużwpierwszymrokuswojegoistnienia
STPJMzostałoczłonkiemEuropejskiegoForumTłumaczyJęzykaMigo-
wego(efsli),reprezentującśrodowiskotłumaczyPJMnaareniemiędzy-
narodowej.W2017rokuuzyskałostatusczłonkajednegozkomitetów
technicznychPolskiegoKomitetuNormalizacyjnego.