Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WSTĘP
13
zawodowymaprywatnym,zgodniezkoncepcjąwork-lifebalance.Wyja-
śniają,żeczęstąprzyczynązaburzeniatejrównowagijeststres,jakiegotłu-
maczedoświadczająwzwiązkuzwykonywanąpracą.Wedługprzywołanej
wartykulekoncepcjiwymagań-kontroliDeaniPollarda(2001,2013)stres
wywołanyróżnorodnymiwymaganiamisytuacjitłumaczeniowychmożna
zmniejszyć,stosującodpowiednipoziomkontroli.
Oddającniniejszytomwręceczytelników,odczuwamwielkąradość
orazwdzięcznośćdlatych,którzyprzyczynilisiędojegopowstania.
Przepełniamnierównieżduma,bojestonpierwszymzbioremtekstów
wcałościpoświęconymtłumaczeniupolskiegojęzykamigowego.Mam
nadzieję,żewtejróżnorodności,jakąprezentujązebranetuartykuły,
czytelnikdocenitematy,którewostatniejdekadziezajmowałyAutorów
badaczyinauczycieliprzekładu,tłumaczyiodbiorcówichtłumaczeń,
działaczynarzeczzwiększeniaobecnościprzekładuPJMwsłyszącym
społeczeństwie.Życzęsobieiwszystkim,abypokolejnejdekadziefunkcjo-
nowaniaSTPJMpowstałnastępnytompodsumowującydalszeosiągnięcia
ietapynadrodzerozwojutłumaczeniajęzykamigowegowPolsce.
AleksandraKalata-Zawłocka
Warszawa,28września2020r.