Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
pojęć,alejeszczenaprzełomieXIXiXXwiekunazywano
negatywy„reprodukcyamiodjemnymi”,awięc
zapomocąsłowawyraźniekojarzącegosię
zmatematyką63.
Powszechnośćterminów
negative/positive
wangielskim
językunaukowymuzmysławiajeszczejedenprzykład.
Chodzimianowicieoangielskiewydanie
Farbenlehre
JohannaWolfgangaGoethego,wtłumaczeniuCharlesa
LockEastlake’az1840roku64.ChoćsamGoethenie
posługiwałsięniemieckimsłowem
Negativ
,jednakautor
angielskiegoprzekładujegoksiążkiwykorzystał
przymiotnik
negative
wróżnychkontekstach.Terminten
wangielskimwydaniuzostałużytywopisieopozycji
kolorówkomplementarnychispektrówazatemzjawisk
analogicznychdonegatywowo-pozytywowejpolaryzacji
wfotografiikolorowej.Należydodać,żeangielski
tłumacz,używającpojęcia
negative
,przekroczył
znaczeniapojęć,którymioperowałGoethe.Itak
naprzykładzdanie„Umzudiesenüberzugehen,wenden
wirunsvorerstzurBetrachtungderfarblosenSchatten”
(Abydotegoprzejść,zwróćmysięnajpierwdorozważań
nadbezbarwnymcieniem)zostałoprzetłumaczone
następująco:„Toarriveatthesewefirstturnour
attentiontoshadowsthatarecolourlessornegative”65
(Abydotegoprzejść,zwróćmynajpierwuwagęnacienie,
któreachromatycznelubnegatywowe).Winnych
rozdziałachangielskiegowydania
Farbenlehre
negatyw
stajesięsynonimemcienia,anegacja
(ang.
negation
,woryginale
Beraubung
)funkcjonujejako
antonimakcji(niem.
Action
dzianiesię).Pomimoróżnic
międzyoryginałemajegotłumaczeniemzaistnienie
terminu
negative
(negatywny,negatywowylubujemny)
jestznaczącedlanaszychrozważań.SamGoethe
interesowałsięopozycjąświatłaicienia,atakże
zjawiskamispektrównegatywowychobarwie
komplementarnejwobectejprzynależnejprzedmiotom,
cieczometc.,zktórychpochodziły.Ponadtotraktat
Goethegoilustrująrycinyprzedstawiającezasadę
odwrotnościczarno-białychformwedleregułinwersji