Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
DobrochnaRatajczakowa
ORCID:0000-0002-8073-4869
Uniwersytetim.AdamaMickiewiczawPoznaniu
Kulturadawnegojarmarku
istyltzw.przedmieszczańskiej
jarmarcznejfarsyjakokontekst
dlaCyrulikasewilskiego
Beaumarchais’go-Rossiniego
OperaGioachinaRossiniegopokazanaporazpierwszyw1816roku
wTeatroArgentinawRzymiewkrótcezastąpiłapopularnąod1782roku
operęGiovanniegoPaisiellazlibrettemGiuseppePetroselliniego.Libret-
todlawersjiRossiniegonapisałCesareSterbini,jużnatympoziomie
wprowadzajączmianyikorektydoznanejod1775rokukomediiPierreia
Beaumarchaisigo,copociągnęłozasobąistotnekonsekwencjestylowe-
główniegatunkowe,aleimuzyczne.Przedewszystkimściągnął4-aktową
komediędodwóchaktów,conadałodziełufarsowąwerwę,wykorzystał
praktykęamplifikacjiskojarzonejzekwiwalentyzacją,cosprawiło,żesce-
napisanialistuprzezRozynęinformującąwidzaojejsytuacjistałasię
trochęmiłosną,trochęocharakterzeintrygicavatinąUnavocepocofa
(Tomitajnymówigłos).Librecistanieobawiałsięinwersjipozwalających
zagęścićszaleńczeimbrogliozpierwszymtravestihrabiegowpijanego
żołnierza,potemzdrugim-wnauczycielaśpiewu.MonologDonBasilia
zmieniłsięwsłynnąarięoplotceioszczerstwie,zesławnymcrescendo
ilustrującymmechanizmichrozprzestrzenianiasię.Miałotowówczas
swojeuzasadnienierzeczywisteigatunkowe-wszakbogatesłownictwo
itechnikisłownegooczernianiaznamiennebyłydlatradycyjnychkultur
oralnych1iczęstowykorzystywaneprzezPlauta-obrzucaniesięobelga-
1R.Henke,Widowiskoaliteraturawkomediidell’arte,przeł.M.Rakoczy,w:Teatr
dell’arte,wybórA.Chałupnik,E.Godlewska-Byliniak,M.Kanabrodzki,D.Ogrodzka,D.Sos-
nowska,Warszawa2016,s02100
11
AdamMickiewiczUniversityPress©2023