Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
42
Bliźniaczeoprawy
nej.B.o.byłydekorowanetłoczeniamiślepymi,mogły
teżbyćpodkłademdonałożeniadekoracjizłotniczej.
Zob.Szyciebizantyńskie,Złotniczeoprawy.
Boudalis2016,s.12inast.;Federici,Houlis1988;LoB(Greek
bindings);Szirmai2017,s.62inast.E.P.
Blaknięcie-zob.Płowienie
Bliźniaczeoprawy
(ang.dos-à-dosbindings;fr.reliuresdos-à-dos,reliuresjumelles,
reliuresmultiples;niem.Mehrfachbände,Doppelbücher,
Zwillingsbände)
Oprawyłączącedwa(lubwięcej,nawetdosiedmiu)
tomydziełalubróżnychpublikacjijednegoformatu
wtensposób,żetylnaokładzinaobuwoluminówjest
wspólnaizobustronstykasięzgrzbietamiposzcze-
gólnychwoluminów.Dziełaułożoneodwrotnie
względemsiebie,dolekturytrzebaksiążkęobrócić.
Ustawionenapółceprezentująrównocześnieobcię-
ciejednegoigrzbietdrugiegotomuprzylegającedo
siebie.B.o.miewająozdobneokładki,skórzane,ha-
fowanelubzwzorzystychtkanin.Historiab.o.sięga
XVIw.,prototypprzypisujesięksięgarzowiJohannowi
Eichhornowi(ok.1560)zFrankfurtunadOdrą,póź-
niejrozprzestrzeniłysięnapółnocnąEuropę,najczę-
ściejstosowanojewAngliiwXVIIw.Wtensposób
częstowspółoprawianoksięgireligijne,np.Nowy
TestamentiKsięgęPsalmów.
Boinet1959,s.271-276;Roberts,Etherington(Dosàdosbin-
ding);LoB(Dos-à-dosbindings);MacchiF.iL.2002,s.145;
Partyka2021,s.174-177;Wikipedia(Dos-à-dosbinding).E.P.
Blokksiążki
(wkładksiążkowy)(ang.textblock/textblock,bookblock;fr.bloc
delivre;niem.Buchblock)
Zbiórodpowiednioułożonych,tj.zebranychwedług
kolejnościipoukładanychjednenadrugich,składek
lubkartekinastępniepołączonychzesobąwgrzbiecie.
Zazwyczajdob.k.dołączaneinneelementy(→ele-
mentyprzybyszowe).Wyróżniasiętrzypodstawowe
rodzajeb.k.:jednoskładkowe-złożonezkilkulub
kilkunastukartekwłożonychjednawdrugą;wielo-
Blokksiążki
składkowe-złożonezwieluskładekułożonychjedna
nadrugiej;kartkowe-składającesięzniezłamanych,
pojedynczychkartek.
Zob.Strukturaksiążkiwformiekodeksu.
LoB(Bookblocks);Możdżonek2002;Roberts,Etherington(Text
block);Współczesne1986,s.170-171.M.P.B.
Błędyintroligatorskie
(ang.bookbindingmistakes;fr.erreursdereliure;niem.Buch-
binderischeFehler)
Obiektywne,niezależneodgustówusterkiwynikające
zbrakuumiejętności,doboruniewłaściwejtechniki
lubzastosowanianieodpowiednichmateriałówina-
rzędzi,czywreszcienieostrożnościinieuwagi,obni-
żająceestetykę,aczasemtakżefunkcjonalnośćopraw.
Błędyintroligatorskiemożnazaobserwowaćwróżnych
częściachskładowychopraw:
Wblokuksiążki-pomyłkiwkompletowaniu:brak
składki,podwójneskładki,zamienioneskładki,ob-
róconeskładki;wfalcowaniu:nieprawidłowakolej-
nośćstron;wszyciu:niedoszytekartywewnętrzne
wskładce,krzywestacjeszycia,przecięteniciągrzbie-
cikiskładek,nadmiernienarośniętygrzbiet;wobcina-
niukrawędzi:niegładkiecięcie,śladynoża,poszarpane
krawędzie,niedociętyblok(niezawszeuznawaneza
błąd),krzywe,nieprostokątneobcięciebloku.
Wwyklejkachikartachochronnych-papierwzłym
kierunku,skutkującyzmarszczkamiprzyprzegubie;
odwróconawyklejka(wzorzystalubdrukowana);
nieprawidłowo,krzywowklejonewyklejki,fałdy,nie-
doklejenia,bąble;zbytsztywnaskaszerowanakarta
ochronna;nieodpowiednimateriałwyklejkowy(nad-
miernierozciągającysiępozwilżeniu,onieodpornej
powierzchni,np.sklejającysięlubfarbujący);zamały
użytek,niezasłaniającyzwinięć,uzupełnieniamate-
riału(łatki),krzywekrawędziewyklejki;niewyrów-
naneiniezamaskowaneróżnicegrubościmateriałów
konstrukcyjnych,wyczuwalnepodwyklejką.
Wgrzbiecieikonstrukcji-niesymetryczny,nadmier-
niewyokrąglonylubspiczastygrzbiet;zbite,powy-
krzywianegrzbiecikiskładekprzynieumiejętnym
oporkowaniu;wypaczającesięokładki;vciągnące”
okładki,niepozwalającenaswobodneotwieranie
książki;krzywegarby(skutekskrzywionychstacji
szycia);odwrotniewklejonyblok.
Wokładceiobleczeniu-przecięcieskóryprzyszar-
fowaniu,łatkinaobleczeniu;niezszarfowanalubza
małozszarfowanaskóra,uniemożliwiajacadokładne
wyrobieniedaszka,garbów,zawinięć;śladyprzycie-
raniakostką,zacieki,przeniknięciekleju,zabrudzenia
obleczenia;uszkodzeniafakturypłótna;niedoklejone
obleczenie(bąble);zadużekanty.
Wtłoczeniach-błędywnapisach,błędnatytulatura;
braklubzamienionalitera;nierównaliniapisma;