Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WstępMiastoRybnikwobliczunapływuimigrantów
11
ZjednoczonychiMeksyku),pokazujenamkomunikacjęmiędzy-
kulturowąijejcechypoprzezgranicepaństwowe,czylipoprzez
przestrzeń.SciullowskazujenazłożonośćrelacjimiędzyUSA
iMeksykiem,wynikającązpostrzeganiatychrelacjiwnarracji
koniktówpolitycznych,kulturowychorazspołecznych.Bardzo
intersującajestperspektywa,zktórejSciulloanalizujekonikty
międzytymipaństwami,szczególnieuwydatnionymipodczas
rządówTrumpa.Jesttomianowicieperspektywacechcharak-
teryzującychprzyjacielskąrelację,którasprzyjapojawianiusię
koniktówtrudnychdorozwiązania.ZdaniemSciullochłodniej-
szarelacjamiędzytymikrajamiumożliwiłabymniejkoniktową
ibardziejowocnąkomunikację.
Nakonieczostajenamkluczowypunktwkomunikacjimię-
dzykulturowej,jakimjestjęzyk.Choćniezawszejesttojedyny
czynajważniejszyczynnikwowejkomunikacji,tomożesłużyć
zarównojakoinstrumentkomunikacji,jakiśrodekweduka-
cjimiędzykulturowej,copokazujenamMałgorzataKułakowska
wostatnimtekściezatytułowanymLanguageasavehiclefor
interculturaleducation(Językjakonośnikedukacjimiędzykultu-
rowej),podejmująctrudnytematrolijęzykawedukacjimiędzy-
kulturowej.Kułakowskawskazujenakontekstymiędzykulturowe
wnauczaniujęzyka,zwracającuwagęnato,żejęzykniejest
neutralny,lecznasyconyelementamikulturowymi,któremogą
byćwykorzystanejakoinstrumentywdydaktycekomunikacji
międzykulturowej.
MariaPaulaMalinowskiRubio
Bibliografia
BaumanZ.(1998).Globalization:Thehumanconsequences,Cambridge:
PolityPress.
HofstedeG.,HofstedeG.J.,MinkovM.(2010),CulturesandOrganiza-
tions-SoftwareoftheMind:InterculturalCooperationandItsIm-
portanceforSurvival.NewYork:McGraw-Hill.
MalinowskiRubioM.P.(2015),InterculturalCommunicationinaMulti-
culturalSociety/Komunikacjamiędzykulturowawwielokulturowym
społeczeństwie,HAnnalesUniversitatisPaedagogicaeCracoviensis.
StudiaSociologica”,VIII,Vol.2,p.5-17.