Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
(rozdział2)Pseudo-DionizegoAreopagity4.Wtym
przypadku,choćtekstoryginałuraczejbyłgrecki,chodzi
oopisliturgiiorientalnejikomentarznawiązujący
dotradycjisyryjskiej.
Najbardziejznane,kompletnekatechezychrzcielne
imistagogicznespuściznąśw.CyrylaJerozolimskiego5.
ZespuściznyBazylegoWielkiegozachowałasię
rozprawa
Debaptismolibriduo
6.Podobnie,Mowa
40
Ochrzcieświętym
GrzegorzazNazjanzu7,którajest
dostępnawjęzykupolskim.
ZachowałysięhomiliekatechetyczneTeodora
zMopsuestii,choćjegodzieło,zuwaginapotępienie
autorawramachsporuoTrzyRozdziałynaIISoborze
Konstantynopolitańskim,znamytylko
posyriacku8.Wtymsamymjęzykuzachowałosię
pouczenieprzypisywaneAtanazemuWielkiemu,ale
pochodzącezepokipóźniejszejiprzypisywaneczasami
AtanazemuII,patriarszeAleksandrii(488–494)9.
Wreszcie,wgrupietychtekstównależyumieścićsześć
homiliikatechetycznychSewerazAntiochii,któreznowu,
zuwaginasporychrystologiczne,potępienieiusunięcie
zestolicyichautora,wcałościzachowałysięjedynie
posyriacku.Niektórzybadaczewłączajądonichsześć
homiliitegoautoranaEpifanię(wtoświętoudzielano
tegosakramentu),atakżeinnejegoutworyzwiązane
zchrztemiopisująceobrzędyztymzwiązane10.
Tekstyorientalne