Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14DorotaantonieWSka-LajuS
Świetnytegoprzykładmogąstanowićmetaforysportowewystępujące
wkomentarzachdoświatapolityki,którezakorzeniłysięwdyskursiepra-
sowymwwielujęzykachidoczekałylicznychopracowań.Przedstawianie
wydarzeńpolitycznychjakowalki,wyściguczypojedynkustałosiępewnym
schematem,czegodowodemjestporównywaniekampaniiprezydenckiej,
szczególniedrugiejturywyborów,dowalkinaringubokserskim.Poniżejcy-
tujemyjedenzprzykładówtakiejmetaforyki:
(1)Acculédanslescordes,leprésident-candidatn’aqu’uneseulestratégie,l’attaque
etcommeonapprochedudernierround,ildoitfrapperfort,tenterleKOoujeter
l’éponge.(VosgesMatin,30.01.2012)
pol.Zepchniętynaliny,kandydatnaprezydentamatylkojednąstrategię-atak,
ijakożezbliżamysiędoostatniejrundy,musiuderzyćmocno,spróbowaćnokau-
tulubrzucićręcznik.
Wśródsłownictwasportowego,któreweszłodofrancuskiegodyskursume-
dialnego,znajdziemytakiewyrażenia,którychznaczenieprzenośnejużsię
zleksykalizowało,aponadtomająoneswojepolskieodpowiedniki,które
równieżużywanewrodzimychdoniesieniachmedialnych.tonp.takie
zwroty,jak:marquerlespoints(Gzdobyćpunkty’),placerlabarrehaut(Gpod-
nieśćpoprzeczkę’),unround(Grunda’),donneruncartonrouge/jaune(Gpokazać
czerwoną/żółtąkartkę’),marquerunbutcontresoncamp(Gstrzelićsamobója’),
unmatchnul(Gremis’),mettre/banderlesvoiles(Gpostawićżagle’),distancerson
adversaire(Gwyprzedzićprzeciwnika’),ladernièrelignedroite(Gostatniapro-
sta’),tenirlehautdupodium(Gstanąćnapodium’)itp.
(2)Vaccinscontrelecoronavirus:SpoutnikVmarquedespoints,AstraZenecaen
perd.(Franceinfo,03.02.2021)
pol.Szczepionkiprzeciwkoronawirusowi:SputnikVzdobywapunkty,AstraZe-
necajetraci.
(3)UrsulavonderLeyenplacelabarrehautenannonçantunplanzéropollution
dansl’eau,l’airetlessols.(Libération,11.12.2019)
pol.UrsulavonderLeyenwysokostawiapoprzeczkę,ogłaszającplanzerodla
zanieczyszczeńwody,powietrzaigleby.