Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Zasadytranskrypcjiiwymowy
wyrazóworientalnych
Wksiążcezachowanosposobytranskrybowaniawyrazówzjęzyków
wschodnichprzyjęteprzezposzczególnychAutorów(np.transkrypcja
spolszczonasanskrytuobokmiędzynarodowej;transkrypcjajęzyka
chińskiegoJaworskiego-Jabłońskiego/PAU1936obokpinyin).Tosamo
dotyczyzapisudużąlubmałąliterąniektórychsłów,codopisowni
którychniemazgodywśródnaukowców(np.wedy-Wedy;upaniszady
-Upaniszady).Zestawieniewariantówpisownipodanonakońcutomu,
wglosariuszachterminówindyjskichorazdalekowschodnich.
Wwyrazachsanskryckichipalijskich,zapisanychwmiędzynarodo-
wejtranskrypcjigrafemicznej(transliteracji),kreskanadsamogłoską
oznaczasamogłoskędługą(ā,ī,ū,ō,ć);aiiautodwugłoski(aj,au);
-torsamogłoskowe(polskie:ry,ri);kropkapodinnymiliterami
oznaczaspółgłoskicerebralne(szczytowo-podniebienne):,,,wy-
mawianejakodpowiednieszwedzkieczyangielskiet,d,n;przytym
sodpowiadapolskiemusz;sanskryckieipalijskiespółgłoskipalatal-
netoñ,c,jorazy,coodpowiadapolskim:ń,ć,ij;samodzielnie
stojącehjestdźwięczne,natomiasthpospółgłosce(kh,gh,ch,jh,th,
dh,ṭh,ḍh,ph,bh)oznaczaprzydech(zapisywanytakżejakoch,hlub’)
-czylisanskryckie/palijskiehnigdyniejestnieme;v(zwłaszczapo
innejspółgłosce)przypominaraczejangielskiew(polskieł),pozatym
polskiew,nigdynief.
Wwyrazachjapońskich,zapisanychwtranskrypcjiHepburna,ōiū
oznaczająsamogłoskidługie;palatalnech,j,sh,nyorazyoznaczająod-
powiedniopolskieć,,ś,ńij;zkoleitsizodpowiadająpolskimcidz;
wtoangielskiew(czylipolskiełpotoczne);hnigdyniejestnieme.