Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
RozdziałII.Źródłaprawa
31
konwencji,jestjednakzobowiązana-namocyart.1ust.4traktatuWIPOoprawie
autorskim,któregojeststronąiktórywchodziwskładjejporządkuprawnego,atakże
namocydyrektywyinternetowej,któramanacelujegowdrożenie-podporządko-
waćsięart.1-21konwencjiberneńskiej13.
OdrębnienależywspomniećotrudnejdoprzecenieniaroliorzeczeńEuropej-
skiegoTrybunałuSprawiedliwości.Trybunałtenwydaje14wtrybieprzewidzianym
wart.267TFUEtzw.orzeczeniawstępne.OdnosząsięonedoprzyznanejdlaETS
wyłącznejjurysdykcjiwsprawieinterpretacjiprzepisówTFUEorazinnych,pierwot-
nychlubwtórnych,aktówwspólnoty.nWstępny”charaktertychorzeczeńwiążesię
ztym,żenierozstrzygająonekonkretnychsporów,leczodpowiedziąnawniosek
sądukrajowegokrajuczłonkowskiegozwiązanyzwątpliwościamicodowykładni
prawaUE.JakwskazujeT.Dreier,wpraktyceorzeczeniateniekiedyrozstrzygają
kwestięzgodnościprawakrajowegozprawemUE,awięcwistociestanowiątakże
wiążącąinterpretacjęprawakrajowego15.Dodajmytutaj,żechodzitunietylko
owiążącąinterpretacjęprawakrajowegowkonkretnejsprawie,którejdotyczypyta-
niewstępne,alewykładnięobowiązującąsądykrajowetakżedlawszystkichinnych
spraw16.Jeżelidodamytutaj,żeorzecznictwoTSUEwcorazwyższymstopniudo-
puszczaodchodzenieodwykładnijęzykowej,anawetjednoznaczniesformułowa-
nychprzepisów,dlauzyskaniarezultatówgwarantującychuzyskaniezamierzonego
celu(electutile)danegoprzepisuunijnegoorazżecorazczęściejtametodaprowadzi
wistociedofaktycznejzmianytreścidyrektyw-touzasadnionejestuwzględnianie
orzeczeńTSUEprzywymienianiuźródełprawa.
Nazakończenienależywskazać,żewkrajachUniiEuropejskiejwramachzasady
pośredniegostosowaniaprawawspólnotowego-zgodniezzasadąlojalnościzart.4
ust.3TUE17-istniejeobowiązekprowspólnotowejwykładniobowiązującego
13TakwyrokTSUEzdnia26kwietnia2012r.wsprawieC-510/10DR,TV2DanmarkA/Sv.NCB
-NordiskCopyrightBureau,pkt29.WorzeczeniutympowołanotakżerozstrzygnięciewyrokuTSUE
zdnia4października2011r.wsprawachpołączonychC-403/08iC-429/08FootballAssociationPremier
Leagueiin.,pkt189.
14Maontakżem.in.kompetencjędoorzekaniawsprawiesprzecznościzTFUEaktówprawnychwy-
danychprzezorganyUEorazwsprawienaruszeńprzezkrajeczłonkowskiezobowiązańtraktatowych-
łącznieznieterminowymlubwadliwymwdrożeniemdyrektyw.
15Por.wtejkwestiiT.Dreier,TeRoleoftheECJfortheDevelopmentofCopyrightintheEuropean
Communities,JournaloftheCopyrightSocietyoftheU.S.A.2007,vol.54,s.190.
16MocwiążącaorzeczeńTSUEograniczasiędointerpretacjiprawakrajowegowtymzakresie,wja-
kimtoorzeczeniedotyczyimplementacjiprawaUE.Wprzypadkuzatemgdyokreślonainterpretacjabez-
pośredniodotyczyznaczeniadanegookreślenia(terminu)wdyrektywie,toniejestkoniecznejejprzyjmo-
waniedotegoterminu,gdywystępujeontakżewinnychprzepisach(np.ustawyautorskiej)nieobjętych
harmonizacją.Wadątegoujęciajestmożliwośćnadawaniaróżnegoznaczeniatymsamymokreśleniom
jednejustawy.
17nPaństwaCzłonkowskiepodejmująwszelkieśrodkiogólnelubszczególnewłaściwedlazapewnienia
wykonaniazobowiązańwynikającychzTraktatówlubaktówinstytucjiUnii.PaństwaCzłonkowskieuła-
twiająwypełnianieprzezUnięjejzadańipowstrzymująsięodpodejmowaniawszelkichśrodków,które
mogłybyzagrażaćurzeczywistnieniucelówUnii”
.