Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
22|Nikttylkomickiewicz
WątekobejmującypojedynekNikogozKażdymdopełniahisto-
rięwalkokoronęisprawia,żesztukanabieracharakterusatyry.
Częstodopatrywanosięwniejodniesieńdosytuacjipolitycznej
wokresiepanowaniaJakubaI.Jejstylmożnaokreślićjakoszeks-
pirowski.Głównymtematemdramatusąrozterkikrólaitajemnice
walkiowładzę.Niedziwi,żesztukabyłaprzypisywanaSzekspiro-
wi,awXIXwiekuzaliczanojądojegotakzwanychparcelworks.
PrzeróbkiAchimavonArnimiTieckaróżniąsięwswojejwymo-
wieodangielskiegooryginału.Sątosztukiwpełniromantyczne.
Uichpodstawyległnietylkowątekwalkiowładzę,aletakże,trak-
towanydotądjakopoboczny,wątekrywalizacjiNikogozKimś.
PodobniedoNobodyandSomebody,JemandundNiemandAchi-
mavonArnimzawierapolemikęNikogo–dobroczyńcyzKażdym
–szkodnikiem20.Gdyginąsrebrnełyżkizdomujednegozmiesz-
czan,KażdyzrzucawinęnaNikogo.Ktoukradłłyżki?Nikt–za-
przysięgasięKażdy,abyodwrócićuwagęodsiebie.Jegosłowa
znaczązarównoto,żeniktnieukradłłyżek,czyliżeonewcalenie
zginęły,awięcon–Każdyniemożebyćonicoskarżony,jakito,
żewłaśnieNiktjestsprawcąkradzieży.Mieszczanieszukająza-
temowegoNikogo–winowajcy,abyodebraćmułupiprzykładnie
goukarać.
WersjaAchimavonArnimjestznaczniekrótszaodoryginału.
Tragediarozgrywasięwokółmotywuzagubionegoberła.Wwyniku
walkiowładzęmiędzyArrialem–królemityranemajegobratem
Ellidorem,berłodostajesięwręceNikogo.
Zmianagatunkudokonanaprzeztłumaczajestznacząca.Sztuka
angielskabędącadramatemhistorycznym,zawierającymelemen-
tysatyrypolitycznej,stałasiętragedią.Niemajużdłużejmowy
otryumfiedobraczynionegoprzezszczodrobliwegoNikogoiwraż-
liwegoElyduranadtyranią.Berłoniedostajesięmiłosiernemu
bratu,którynawetżebrakowinieodmówiłpomocy,awkonsek-
wencjiiprzekazaniawładzy.UAchimavonArnimpodziałświata
nadobroizłoutrzymujesiędokońca.OstatecznezwycięstwoNi-