Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Nunhörn,merkdir’swohlunddankdavon.
AufeinenKußdulegstzuvielGewicht
denScherzgroßziehenwollen,gehtnichtan
derScherzbleibtScherz,einKußwirdLiebenicht!(a)
[niem.Znajpiękniejszychustzprzyjacielemzłączonych/dobyłsię
przyjacielskimałypocałunek./Zachowanywwiernejpiersimężczyzny/był
zawszemiłysercu,drogiiczysty./Leczczaszłowrogiprzemieniłgo,/
uczyniłpoważnymiwielkim,iczułym./Ubogiwpowab,nabrzmiały
treścią,/ofiarowanyzostałnapowrótdziewczynie.
Jużgonieprzyjmę,pocałunkówmoich/Naziemikręgubardzojestwiele,
awszystkiemałe./Ibardziejwszystkiekocham,powiadamci,/niżtenjeden
wielki.Nie!Tenniechzostaniecałytwój!/Mężczyznazdziwiony,żetaksię
pomylił,/klącdziewczęcykaprys,głębokozraniony,/stoidotkniętyibar-
dzozmieszany./onazaśśmiejesięimówinakoniec:/Posłuchajteraz,za-
pamiętajirozważ./Przeceniaszwagęjednegopocałunku,/Niedasiężartu
uczynićwielkim,/Żartpozostajeżartem,pocałunekniestajesięmiłością!]
NCzyzechciałbyPan,drogiHrabio,uczynićmigrzecznośćipożyczyć
nakilkadnipieśńDieletztenZehnvomviertenRegiment7,którąwLubece
kazałPanodpisaćodemnie?Mojejniezabrałemprzezmorze,aotonagle
obudziłasiępotrzebausłyszeniajej.Słowapiosenki,którąprzysłałPanEm-
mieiktórąja,niewiem,czymającPańskiepozwolenie,czynie,próbowa-
łem,leczniecałkiemrozumiem,ażeodzawszeniemiłemibyływszelkie
niejasnościczytowpoezji,czywprozie,prosiłbymooświeceniecodonie-
którychfragmentów…Pocałuneknazwanyjestnajpierwmałymidrogim,
apotemnaglestajesięwielkiczybyłonmożegrzeszny?Wiemdobrze,że
małaniesprawiedliwośćurastawewspomnieniudowielkiegogrzechu
idręczy.Wpierwzdajesię,żedanybyłchętnieimożetakżechętnieprzy-
jęty,późniejzostajewzgardzony…itaniezliczonamasamałychpocałun-
ków,awszystkiebardziejkochaneniżtenjedenogromny!Jakmożeta,która
godała,takgoterazżałować!Zaiste,niejesttospecjalniepochlebnedlatej,
doktórejtewersymożeskierowaneijakmożebyćonaprzekonana
ooddaniupoety?Końcówkadrugiegowersuteżniejestdlamniejasna.
(a)
Tomoje,aleokropneiniezrozumiałe.Nigdy,wżadnymjęzykunieumiałemuło-
żyćznośnychwierszy.Madryt,30października1850r.
---
---
-----
---
--
7
Jednaztzw.Polenlieder,pieśnioPolakach,piosenekiwierszyskomponowanychprzez
poetówniemieckichkuchwalepowstanialistopadowegoipolskichpowstańców.Jejautorem
byłJuliusMosen(1803-1869).PopularnatakżewpolskimprzekładzieJanaNepomucenaKa-
mińskiegopodzastępującymtytułincipitemWalecznychtysiąc[opuszczaWarszawę].
69