Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
22
Chinywlatach1898-1937-międzyartystycznątradycjąasztukąZachodu
LuPeng,Zhongguodangdaiyishushi1900-1999(Historiawspółczesnejsztuki
chińskiej1900-1999)(Beijing2010)lDokładniejszebadaniachińsko-japońskiej
wymianykulturalnej,zobl:LiuBaimin,Zhongriwenhualunzhi(Wymianakultu-
ralnamiędzyChinamiaJaponią)(Taipei1995)l
Spośródopracowańhistoriisztukichińskiejnapisanychwjęzykujapoń-
skim,krótkiestreszczeniawspółczesnościzawierająpozycje:TsuchikataTeii-
chi,MichiakiKawakita,SekaiBijutsuZenshu(Światsztuki)(Tokyo1953)oraz
TsurutaTakeyoshi,KindaiChugokukaiga(Współczesnemalarstwochińskie)
(Tokyo1974)lInnapozycjazostałaprzełożonanaangielskiiznajdujesięw:Yo-
nezawaYoshio,KawakitaMichiaki,ArtsofChina(Tokyo1970)lWtymmiejscu
pozwolęsobiewyjaśnićniektóreterminypojawiającesięwniniejszymopra-
cowaniulPrzymiotniktradycyjnyużywanyjestskrótowodookreśleniacałości
doświadczeńChin,nieskażonychwpływemwspółczesnegoZachodulSztuka
tradycyjnaodnosisiędosztuki,którakorzystałaztakichsamychmateriałów
itechnikjakwwiekachpoprzednichlPojęciesztukachińskaXXwiekuzawiera
wsobiezarównosztukętradycyjną,jakisztukęnaśladującąsztukęZachodul
Sztukazachodnia,pochińskuxiyanghua,jednoznacznieokreślasztukęstwo-
rzonąwduchuzachodniejtradycjiartystycznejlNależywyraźnieoddzielić
odsztukiwstyluzachodnim,którajestchińskąinterpretacjąsztukizachodniejl
RóżnenurtywprowadzanewChinach,takiejakimpresjonizm,postimpresjo-
nizmczyfowizm,przyjmowanebyłytylkopowierzchownie,zpominięciem
złożonychteoriiiichznaczeniadlarozwojumalarstwawspółczesnegonaZa-
chodzie,aczęstowręczbyłybłędnieinterpretowanelPrzykłademmożetubyć
futuryzm,którytłumaczononachińskijakoWeilaipai(dosłlsztukaprzyszłości)l
KiedyporazpierwszywprowadzonogodoChinwlatach20lXXwieku,zaczęto
utożsamiaćgozezniekształconymiiniekompletnymipostaciami,cobyłocał-
kowiciesprzecznezideamifuturystów13l
Jakożewiększośćmoichźródełjestwjęzykuchińskim,zachodnieterminy
używanewznaczeniachdopasowanychdochińskiegokontekstukulturowe-
golNiemożnazapomnieć,żeZachódżywisięinnymitradycjamiikonwencja-
mi,aokoEuropejczykaprzywykłodoinnegorodzajusztukilPodejmującpróbę
zbliżeniasiędosztukichińskiejiwyjaśniającprzemiany,jakiezaszływsztuce
chińskiejpodwpływemZachodu,spostrzeganieitłumaczenieróżnictraktowa-
nebędziejakomyślprzewodnialPrzemianyhistorycznesztukichińskiejdla
zachodniegoodbiorcyledwiewyczuwalnelDystanshistorycznyikulturowynie-
łatwojestprzekroczyć,ponieważmateriatazawierawsobie-itonietylkodla
europejskiegoodbiorcy-obiektywnetrudności:anitechnika,aniestetykaczy
13
LiuHaisu,Ribenxinmeishuyuxinyinxiang(Nowespojrzenienanowąsztukęjapońską),
Shanghai1931,sl66-67l