Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
CesarzMeiji(1852-1912).WizerunekwładcywmodernizowanejJaponii
Częśćnazwgeograficznych(Tokio,Kioto,Hirosima,Jokohama,Kiusiu,
Sikokuiinne)orazterminówprzyswojonychwjęzykupolskim(zob.np.:Wielka
EncyklopediaPowszechna)występujewwersjispolszczonej.Pozostałeterminyja-
pońskieiinneobcezapisanekursywą,anazwygeograficzneworyginale.
Kursywązapisanetakżeoryginalnetytułypublikacjiksiążkowychiartyku-
łów,natomiastichtłumaczenianajęzykpolski,zgodniezpowszechnieprzyjętą
zasadączcionkąprostą.Jednakodeszłamodtejzasadywprzypadkudokumen-
tównajpierwpodajępolskiodpowiedniktytułudokumentu,potemwnawiasie
tytułoryginalny,obydwazapisanekursywą.Uznałambowiem,żewprowadzenie
tłumaczenianapolskiprzedwersjąjapońskąbędzieczytelniejsze.Kolejnośćtaką
zastosowałamteżprzynazwachwłasnych(urzędy,partie,incydenty,itp.).
Dladwóchźródeł,najczęściejcytowanych,uprościłamprzypis,umieszczając
gowtekście.Wnawiasiezostałpodanyskrótźródła:
Meiitennōki(MTK)
„Meiitennōki”danwakirokushūsei…(MTD)
oraznumertomu(cyframirzymskimi)istrony(cyframiarabskimi).
Pełnalistaźródełiliteraturywykorzystanychwpracyznajdujesięwbibliografii.
Przyopisachmiejscapochodzeniaczęściilustracji,którezaczerpnęłamzpubli-
kacji,podałamwnawiasachtylkofragmentjejtytułuistronę.Zainteresowanych
odsyłamdobibliografii.Wyjątekstanowiilustracjanas.366,gdzieprzytoczyłam
pełnedane,cowynikazezobowiązańwobecwydawnictwa.
Wszystkieprzekładyzjęzykajapońskiegolubinnego,oileniepodanoinaczej,
mojegoautorstwa.Kalendariumobejmujetylkoważnewydarzeniazżyciace-
sarzaMeiiorazgłównewydarzeniawJaponii.Waneksachznalazłysiętłumacze-
niatrzechdokumentów,znaczącychdlaepoki.Indeksosóbobejmujetekstwłaści-
wy,czyliniedotyczypostaci,którewystępujątylkowprzypisach,wkalendarium,
wpodpisachpodilustracjamilubwbibliografii.Pominęłamwnimtakżesamego
cesarza,któregoprzecieżdotyczycałapraca.
14