Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
IuveniliaPhilologorumCracoviensium,t.V
ŹródłaHumanistykiEuropejskiej5
Kraków2012,WydawnictwoUniwersytetuJagiellońskiego
ISBN978-83-233-3465-1,ISSN2080-5802
OLGABARTOSIEWICZ*
InstytutFilologiiRomańskiejUJ
Pojęciejudaizmuihellenizmuwesejach
BenjaminaFundoianu.
Żydowscyintelektualiściwkulturalnym
krajobrazieRumuniipoczątkówXXwieku
BenjaminFundoianu(1898-1944)byłrumuńskimpoetą,eseistą,publicystą,fi-
lozofem,krytykiemliterackimorazreżyseremfilmowymżydowskiegopocho-
dzenia.Poemigracjiw1923rokudoParyżaszerszejpublicznościznanyjest
jakoBenjaminFondane,twórcafrancuski.Uczestnikrumuńskiejawangardy,
którawgłównejmierzetworzonabyłaprzezśrodowiskażydowskie,jakoje-
dynyspośródjejczłonkówwsposóbświadomyodwoływałsiędotradycjiji-
diszkeit,definiującsięexplicitejakoŻyd.Prowadziłpodwójneżycieliteracko-
-publicystyczne-zjednejstronybyłuznanympoetąrumuńskim(współcześnie
odkrywanymnanowoistawianymwjednymrzędzieztakimituzamipoezji
rumuńskiej,jakLucianBlaga,TudorArghezi,IonBarbuczyGeorgeBacovia),
zdrugiej-aktywniewspółpracowałzrumuńskojęzycznąprasążydowską,która
rozkwitłapo1914rokuwtakichmiastach,jakJassy,GałacziBukareszt.Tapo-
dwójnatożsamośćniestanowidlaFundoianuwiększegoproblemu,cożnigo
odstarającychsięniemanifestować(świadomiebądźnieświadomie)swoichko-
rzeniżydowskichkolegówwspółczesnejmuorazźniejszejgeneracji(Volovici
1999:8).Zbulwersowałrumuńskąopiniępublicznąstwierdzeniemokolonial-
nymcharakterzekulturyrumuńskiejwstosunkudokulturyfrancuskiej:nNasza
kulturarozwinęłasię,zarysowałaswójkształtiprzyjęłapewienstan,stającsię
tymsamymkolonią-koloniąkulturyfrancuskiej”(Fundoianu1980:25)1.Sam
wdużymstopniutękulturęwspółtworzył,posiadającprzytymambicjendeko-
lonizatorskie”(Martin2008:10).Przezniektórychbadaczyjestnawetnazywa-
nyndekolonizatorempoezjirumuńskiej”.Literaturęrumuńskąokreślałonmia-
*
E-mail:olga.bartosiewicz@uj.edu.pl.Autorkapragniepodziękowaćzażyczliwąlekturę
orazcenneuwagiPanudr.hab.WacławowiRapakowi,prof.UJ.
1
Wszystkietłumaczeniawtymtekściezjęzykówrumuńskiegoifrancuskiego,oilenie
jestpodaneinneźródłoprzekładu,należądoautorki.