Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Słowowstępne
Szczęśliwyzbiegokolicznościzadecydowałomoimpierwszym,istotnym
spotkaniuzElżbietąWittlinLipton1,córkąwybitnegopisarzaJózefaWit-
tlinaiHalinyWittlin.
NajejpracezwróciłamuwagęwnowojorskimapartamenciepoetkiAnny
Frajlich
2
iWładysławaZająca.Okolicznościbyłyjaknajbardziejsprzyjające
iściślepowiązanezemigracyjnymdorobkiemtwórczympolskiejdiaspory
zamieszkałejnakontynenciepółnocnoamerykańskim.Wczerwcu2018roku
naUniwersytecieColumbiaodbywałasiędorocznamiędzynarodowakon-
ferencjazorganizowanaprzezPolskiInstytutNaukowywAmeryce,naktó-
zostałamzaproszona.ProfesorBeataDoroszzaproponowałamiudział
wpaneluzatytułowanymnFivewomen-fivemodelsoflifeinexile”(nPięć
kobiet-pięćmodeliżycianawygnaniu”).Dyskusjenaukowetrwałynie-
przerwanierównieżpozasalamiseminaryjnymi,ajednaznichodbyłasię
wmieszkaniupolskiejpoetkiijejmęża.
Totamwłaśniemojąuwagęprzykułyminiaturowekopieszkicówko-
stiumówteatralnychzaprojektowanychprzezElżbietęWittlinLiptonoraz
1
Wksiążcezapisujędwuczłonowenazwiskoartystkibezdywizu-zgodniezkonwencją
przyjętąprzezniąsamą.
2
AnnaFrajlich(ur.1942)-polskapoetkaiprozaiczka,doktorslawistyki(UniwersytetNo-
wojorski)iprofessoremeritusUniwersytetuColumbiawNowymJorku,gdziewlatach
1982-2015wykładałajęzykpolskiipolskąliteraturę;autorkakilkunastutomówpoetyc-
kich,zbioruesejówCzesławMiłosz.Lekcje(Szczecin2011)orazmonografiiTeLegacyof
AncientRomeintheRussianSilverAge(Amsterdam-NewYork2007);jesienią2020roku
ukazałsięzbiórjejesejówzatytułowanyTeGhostofShakespeare:CollectedEssays(Bo-
ston2020).AnnaFrajlichwyemigrowałazPolskiw1969roku,od1970rokuwrazzmę-
żemWładysławemZającemmieszkawNowymJorku.