Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
(TęideęwyrażatakżemowaKalibanaw
Morzu
izwierciadle
).Otym,żeAudenwiedział,jakzaciekle
bronimysięprzedodebraniemsobiezłudzeń–atym
samymprzedkoniecznościąbolesnegozmierzeniasię
zprawdąiutorowaniasobiewtensposóbdrogi
doautentycznegobyciawświecie–mówiąnastępujące
wersyznietłumaczonegodotychczasnajęzykpolski
poematu
TheAgeofAnxiety.ABaroqueEclogue
:
Wewouldratherberuinedthanchanged
Wewouldratherdieinourdread
Thanclimbthecrossofthemoment
Andletourillusionsdie.
Codosłownieznaczy:„Wolelibyśmyjużzostaćzrujnowani
niżsięzmienić[wskutekdziałaniazzewnątrz]
/Wolelibyśmyumrzećw[znajomej,staleodczuwanej]
trwodze/Niżwejśćnakrzyżchwili[obecnej]/Idopuścić
dotego,bynaszezłudzeniaumarły”.
JakotwórcaAudenbardzouważałnato,byswoim
kunsztemniedawaćludziomsposobności–kolejnej,
opróczitakjużnazbytwielu–doucieczki
odrzeczywistościwświatfantazji.Jakmusięudawało
godzićtozpoważnymtraktowaniemdarupoetyckiego,
azarazemgodzićposłuszeństwowobecswegopowołania
zprzekonaniemchrześcijanina,że„sztukatomałepiwo
–taknaprawdęliczysięmiłośćdoBogaibliźniego”,
wyjaśniapoemat
Morzeizwierciadło
.Zanajwyższycel
–zarównowżyciu,jakiwpoezji–Audenstawiałsobie
sławienieStwórcywszechrzeczy.Świadcząotym
wypowiedziosób,któreznałygoprywatnie,orazczęsto
przewijającesięwjegotwórczościczasowniki
oznaczające„wysławianie”,takiejak
praise
,
bless
czy
affirm
,jakwznanymfragmenciewiersza
PreciousFive
:
Blesswhatthereisforbeing,
Whichhastobeobeyed,for
WhatelseamImadefor,
Agreeingordisagreeing?