Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wiatr(czytaj:Ducha).Hebrajskitermin
ruah
,tłumaczony
naogółjako„duch”,oznaczateżwiatr,tchnienie.
TowłaśnietoBożetchnienie,BożyDuchunosisięnad
wodamiwakciestworzenia.Jestjakaśprzedziwna
łącznośćpomiędzySłowemBożymaDuchem.Łączność,
którasprawia,żeSłowoBożewiążesięzżyciemTrójcy
Świętej,wiążesięzdrugąosobąBoską:Jezusem.
TuwłaśniejestukrytamocSłowaBożegouczestnictwo
wżyciuTrójjedynego.Tajemniczeitrudne
dodoprecyzowania,aledająceżycie.Dotej
ży​cio​daj​no​ścijesz​czewró​cimy.
KiedyjestemwJerozolimie,lubięprzystawaćpod
oknamichederu,czyliżydowskiejreligijnejszkoły.Lubię
przysłuchiwaćsięmodlącymwsynagodzeŻydom.Lubię
wyłapywaćzgwarugłosówfragmentyBiblii,które
rozpoznaję.Wsynagodze,podŚcianąPłaczunie
odczytujesięPismaŚwiętegopocichu,nawetjeśli
dwudziestuzebranychczytawtymsamymczasieróżne
fragmenty.KażdypochylającysięnadSłowemchce,żeby
onowybrzmiało,żebywyszłozust.Nawetjeślimiałby
tobyćszept,trzebapozwolićmuzabrzmieć.Lubięten
gwarSłowaBożego,przypominamibrzęczeniepszczół
nawiekowejlipiewogrodziesąsiadów.Będziemiód!
Topewne!
„Zaiste,podobniejakulewaiśniegspadająznieba
itamniepowracają,dopókinienawodniąziemi,nie
użyźniąjejiniezapewniąurodzaju,takwydaje
nasieniedlasiewcyichlebdlajedzącego,taksłowo,
którewychodzizustmoich,niewracadoMnie
bezowocne,zanimwpierwniedokonatego,cochciałem,
iniespełnipomyślnieswegoposłannictwa”*(Iz55,10–
11).TakprawdęprzedstawiaprorokIzajasz.Słyszałeś