Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
SPISTREŚCI
MagdalenaWaligórska,Wstęp:Przekładżydowski/Żydowskość
wprzekładzie...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
WOKÓŁKSIĘGI:PREHISTORIAŻYDOWSKIEGOPRZEKŁADU
AnnaKuśmirek,AramejskieprzekładyToryjakoświadectwo
interpretacjitekstubiblijnegowtradycjiżydowskiej...
...
...
...
...
...
...
..
WojciechKosior,Upadli(czy)giganci?Kilkauwagorelacjimiędzy
nelimigiganteswBibliihebrajskiejiSeptuagincie...
...
...
...
...
...
...
..
POGRANICZA,POMOSTY,PRZENIKANIA
KennethMoss,nWimięnaglącychpotrzebliteraturynarodowej”.
TłumaczenieiżydowskinacjonalizmkulturowywEuropie
Wschodniej...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
NataliaKrynicka,Manewrywokółnmuruchińskiego”.Tłumaczenia
zliteraturyjidysznapolskiprzedpierwsząwojnąświatową...
...
...
..
7
23
41
67
92
MonikaJaremków,Polskieprzekładyliteraturypięknejzjęzyków
hebrajskiegoijidyszjakoksiążki(1918-1939)-rekonesans
badawczy...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
118
MarekTuszewicki,Nieżydowskiejęzykimagiiżydowskiej.
Oswojskości,obcościiprzekładzie...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..
137
MIGRACJE,WĘDRÓWKI,INSPIRACJE
JoachimSchlör,Dawär)shaltgut,wennmanEnglischkönnt!
RobertGilbert,HermannLeopoldiirolajęzykówmiędzy
wygnaniemapowrotem...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..
157