Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Seryjnośćjestjednązcechdystynktywnychkulturypopularnej.Szczegól-
niewspółcześnie,gdywidzowieobserwująbudowanienarracjiprzezwiele
lat,poznająckolejnesequele,prequele,spin-offy,crossoveryitd.Wyjątko-
wymprzypadkiemnatymtleokazujesięremake.Najczęściejjestuważa-
nyzafilmopartynawykorzystanymjużscenariuszu,stanowinowąwersję
istniejącegotytułulubdzieło,którewjakimśstopniuoznajmianam,żeko-
rzystazjednegolubkilkuuprzednichdoniegofilmów.
Powstawanielicznychremake’ów(atakżesequeli,prequeli,rebootów,
crossoverówitd.)wskazujesięjakoobjawpowszechnegowyczerpania
kina,któreniemogącstworzyćnowychtreści,korzystazpomysłówuży-
tychwprzeszłości,poddającjerecyklingowiiwypuszczającnarynekjako
nowyprodukt.Remakejestwięckategoriąprodukcyjną,strategiąstosowa-
przezHollywoodwceluzapewnieniasobienieustającychzysków.Przy-
kładytegotypupraktykopisujewtekściePsychopacilatsiedemdziesią-
tychiosiemdziesiątychwpierwszejdekadzieXXIwiekuJanSławiński.
Analizującwspółczesneslashery,autorwskazuje,jakwielesensówizna-
czeńmożnastracićzpierwowzorów,kiedyzrezygnujesięzinnowacyjności
ipomysłowościnarzeczuniformizacjiichęcizysków.
KarykaturalnympowtórzeniemwydajesięrównieżMetástasis(2014),
remakepowszechniedocenianegoserialuBreakingBad(2008–2013).
WtekścieMiędzyqualitytvatelenowelą.Okolumbijskiejwersjibreaking
badMateuszKatnerzastanawiasięnadprzyczynamiporażkitelewizyjnej
produkcji,dostrzegającjeprzedewszystkimwkontekściekulturowym:za-
pożyczonafabuławeszławkonfliktzmiejscowymitradycjaminarracyjny-
mi,uwarunkowaniamiprodukcyjnymiinawykamiodbiorczymi.Ukazujeon,
żemiałkośćremake’ówniewynikawyłączniezkalkulacjiekonomicznej.
Choćremakejestambiwalentnieocenianymzjawiskiem,praktykąpa-
sożytniczączywręczkanibalistyczną,powtórzeniejesttożsamezróżni-
cowaniem,aprzezto,paradoksalnie,możeprzełamywaćnawykiodbior-
czeikatalizowaćruchmyśli.Jakuznająapologeciremiksu,wartośćmoże
nieśćjużsamoprzesunięcieakcentów,zmianaperspektywy.Wtakimuję-
ciuremakeprzestajebyćsynonimemschyłkukina,stającsięraczejprze-
jawemkreatywności.Niejestkategoriązawłaszczonąwpełniprzezkon-
glomeratymedialneoznaczarównieżwielokierunkowąrelacjęmiędzy
tekstamikultury.
Dlategoteżwtejczęściremakefunkcjonujetakżejakometafora,pewna
figuramyśleniaofilmachnastawionychnaakcentowanie„różnicyipowtó-
rzenia”(jakbrzmitytułksiążkiGilles’aDeleuze’a)reinterpretacji,rewa-
loryzacji,renarracji.Wtakimujęciuofilmowychadaptacjachbaśnipisze
KamilaKowalczyk.WartykuleBaśńwspółczesnabaśńzepsuta?Ofil-
mowychadaptacjachbaśninaprzykładziemockbusterówwytwórni