Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
SzanownyCzytelniku,
niniejszewydaniesłownikajestkontynuacjąpublikacjiz2016roku.Odtegoczasudołoży-
łemstarań,byuzupełnićbazęterminologicznąonowesłownictwo,jednocześnieaktuali-
zującterminyzpierwszegowydania.Tematjestwciążniewyczerpany,gdyżpodczasmojej
pracywlotnictwiestalespotykamsięznowymsłownictwem,niemniejjednakwdrugim
wydaniustarałemsięwyselekcjonowaćnajbardziejistotneterminy,którychnieudałosię
zawrzeć5lattemu.Przywiększościterminówposiłkowałemsięoficjalnymitłumaczenia-
mi,jakisamproponujęnajbardziejtrafnetłumaczeniedoterminówjeszczenieprzetłu-
maczonych.
Językangielskijestniezmienniepowszechnieuznanymnacałymświeciemiędzynaro-
dowymjęzykiemkomunikacjilotniczej.Wlotnictwiecywilnymmaonuprzywilejowaną
pozycjęprzedfrazeologiąkrajową,cowpraktyceoznacza,żejęzyknarodowymożebyć
używanytylkowtedy,gdyzaakceptujątoobiezainteresowanestrony.Znajomośćangiel-
skiego,szczególniewlotniczymruchumiędzynarodowym,jestwręczniezbędna.Wszelkie
dokumentylotnicze,zazwyczajtłumaczonenajęzykpolski,aleczęstoteżpozostawiane
beztłumaczenia.Pracownicyzkażdegoobszarulotnictwacywilnegodoskonalewiedzą
zatem,jakbardzojęzykangielskijestimpotrzebnywcodziennejpracy.
Podczastworzenianiniejszejpublikacjiuwzględnionoaktualnieobowiązującądokumen-
tacjępowszechniestosowanąwlotnictwiecywilnym,atakżelicznepublikacjelotnicze
(wtymsłownikowe)orazopracowaniaoperacyjne.Należądonichm.in.:
załącznikidoKonwencjiomiędzynarodowymlotnictwiecywilnym,
podręcznikiICAO,
podręcznikiIATA,
rozporządzeniaUniiEuropejskiej,
akceptowalnesposobyspełnieniawymagań(AMC),specyfikacjecertyfikacyjne
(CS)imateriałyzawierającewytyczne(GM)dorozporządzeńUniiEuropejskich,
polskieaktyprawnezzakresulotnictwacywilnego,
bibliotekaSkybraryEurocontrol,
europejskabazadanychterminologicznych-IATE(InteractiveTerminologyfor
Europe),