Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
24
ROZDZIAŁ1
nej.Dużąpopularnościącieszysięwśródpsychologówtłumaczeniepodręcznika
Magnussona(1981),będącegounikatemnapolskimrynkuwydawniczym.Odpo-
czątkutegookresupowstajątakżeplacówkiinstytucjonalniezajmującesiękoor-
dynowaniemrynkuwydawniczego,jakPracowniaTestówPsychologicznychprzy
PolskimTowarzystwiePsychologicznym.Obecnienarynkudziałatakżewielefirm
prywatnych,oferującychopracowanianarzędzidiagnostycznychiichzastosowanie
doróżnychformbadańpracowników.Praktycznieteżwwiększościuczelni,prowa-
dzącychbadaniapsychologiczne,tworzonelaboratoria,gdziegromadzisiędo-
stępnewPolscetechnikibadawczeczypodręcznikidiagnostykipsychologicznej.
Otym,jakdużeznaczenieprzypisujesiędziśwPolscediagnostycepsycholo-
gicznejikwestionariuszomosobowości,świadczyilośćmiejscapoświęconegotej
problematycewwydanychjużpo2000rokupodręcznikachPsychologia(Gdańskie
WydawnictwoPsychologiczne)orazdwóchtomachWykładówzPsychologiiwraz
znowąseriąwydawnicząMetodyDiagnozyPsychologicznej(Wydawnictwo
Naukowe„Scholar”).Opublikowanezostałyteżtłumaczeniakilkuznakomitych
podręcznikówamerykańskich(por.AnastasiiUrbina1999)orazwyborytekstów
zagranicznychautorów(zob.Brzeziński2005).Wprzygotowaniujesttakżetłuma-
czenienowejwersjiStandardów(AERA/APA/NCME,1999),któremasięukazać
nakłademGdańskiegoWydawnictwaPsychologicznegow2006roku.Godnypod-
kreśleniajestrównieżfakt,żepodstawydiagnostykipsychologicznejipsychome-
triizostaływspółcześniewłączonedoprogramustandardównauczaniapsychologii
(Brzezińska,BrzezińskiiEliasz2000).
Pookresienieobecnościwpolskiejpsychologii,problematykadiagnostykipsy-
chologicznejorazinwentarzyosobowościzaczynazatemcieszyćsięwnaszymkraju
dużąpopularnościąinależydojednejznajbardziejdynamicznierozwijającychsię
dyscyplinpsychologicznych.Rozwójtenjestjednakpoczęścichaotycznyprzy-
kładowo,narynkutestówmożnaspotkaćwielemetod,takżekwestionariuszowych,
przypropagowaniuktórychagresywnymarketingzastąpiłrzeczowąinformację
owłasnościachpsychometrycznych.Niskakulturadiagnostycznapsychologów
powoduje,żerzadkopodejmowanepróbyopracowaniaoryginalnychnarzędzi
ogólniedominujepodejściezorientowanenaadaptacjekulturowe,którenazbyt
częstoprzeprowadzanenieudolnie,niekiedynawetbezzgodyautora(czywydaw-
cy)oryginałunapolskąadaptację.Jaksięwydaje,pomimowieluspektakularnych
osiągnięćostatnichlat,wtejdziedziniewielejestjeszczedozrobienia,aznaczenie
tegoproblemuwykraczadalekopozaśrodowiskopsychologiczne.Jakstwierdzabo-
wiemBrzeziński(1997,s.595):„Jeśliimy,iprzedewszystkimspołeczeństwo
mamypoważnietraktowaćorzeczeniapsychologicznenapisanenapodstawiewyni-
kówprzeprowadzonychbadańtestowych,tomusimywmiaręszybkouporządkować
sferędziałalnościpsychologicznej.Wmiejsceimportowanych,aadaptowanych
wduchunaiwnegorelatywizmukulturowego,testówmusimywprowadzićtesty
prawidłowoadaptowane(wpełnejadaptacji),stanowiącedobreparafrazytestów
oryginalnychiwreszcieoryginalne,zbudowanewwarunkachdanegokrajutesty
psychologiczne”.