Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Zwykle,kiedysłyszymy,żektoś"organizuje“życiepo-
etyckie,ajednocześniepublikujewiersze,jesteśmynie-
cosceptyczni.Trudnonamuwierzyć,żemożnapołączyć
dwatalenty-menadżerskiipoetycki.Niezdradzamy
sięznaszymiwątpliwościami,jesteśmyprzecieżdobrze
wychowani,aleteżnierozstajemysięznimiłatwo.Gdy
jednakdostałemdorękitłumaczeniapoezjiLihaia,by-
łemolśniony.Zetknąłemsięzprawdziwąpoezją.
Niejestemwielkimznawcąchińskiejtradycji,chociaż
wgruncierzeczyczytałemsporotradycyjnychchiń-
skichwierszyifascynujemniehistoriatejliteratury,jej
ogromnarolawtworzeniuchińskiejcywilizacji,oczym
świadczychoćbyfakt,żeznajomośćpoezjibyłaabsolut-
podstawądobregowykształceniaierudycji.Sławny
systemegzaminów,wktórychwyłanianoprzyszłych
urzędnikówpaństwowych,badałprzedewszystkim
znajomośćpoezji.Cowięcej,wieluspośróddygnitarzy
pisałowiersze,aniektórzyzyskalibardzochwalebne
miejscewhistoriiliteratury.
Lihaijestpoetązupełnienowoczesnym.Zcałąpewno-
ściąprzyswoiłsobiewieleelementóweuropejskiego
modernizmu,alepozostałteżwiernywłasnejtradycji.
Mamytudoczynieniazniezwykleinspirującympołą-
czeniemtradycjiinowoczesności.Wjegowierszach
znajdujępewienrodzajuważności,znanymizchińskiej
tradycji.Trzebazaznaczyć,żejestwspaniałymobser-
watorem.Jegopoezjęwypełniająszmery,padawniej
deszcz,świecisłońce,szumiąliście.Lihainiezamykasię
jednakwkręguidyllicznychobserwacjinatury.Wwier-
szupoświęconympobytowiwKoreiPółnocnejnie
6