Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
JakubaApostoła(Jk5,12).Byłytozatemteksty,któredotyczyłypodobnejproble-
matyki,mianowicieszacunkudladanegosłowa,alezpewnościąnieformułowały
oneexplicitejurydycznegonakazuprzestrzeganiakażdejumowy.Niemniejjednak
ważniejszenawetodtego,jakietekstykanoniścimielidodyspozycji,byłoto,zja-
kichfaktycznieskorzystali.
Ztejperspektywywydajesię,żepierwszymistotnymźródłembyłcytat
zPierwszegolistuśw.PawłaApostoładoTymoteusza(1Tm5,18):nMówibowiem
Pismo:Niezawiążeszpyskawołowimłócącemu,oraz:Godzienjestrobotnikza-
płatyswojej”
.SłowaApostoładotyczyłyobowiązkuutrzymaniaprezbiterówprzez
wspólnotę,abyłyonezestawienieminnychfragmentówzPismaŚwiętego,tj.słów
Jezusaotym,żegodzienjestrobotnikzapłatyczyteżstrawy(Łk10,7;Mt10,10),
orazstarożytnegozakazupozbawianiawołujegopożywienia(Pwt25,4).Ten
złożonyfragmentzlistuPawłowegoodegrałistotnąrolęwpismachkanonistów
zewzględunato,żebyłuzasadnieniemrozstrzygnięciasynodalnegozawartego
wc.Quicumquesufragio(C.12,q.2,c.66).Stądteżdekretyścikomentującytenka-
nonwspominaliotym,żetoautorytetsamegośw.Pawłastałzarozstrzygnięciem
ojcówsynodalnych,którzyuznali,żeniemożnauwolnićsięodobietnicyinaczej
jaktylkoprzezjejwypełnienie.Wtensposóbprzedewszystkimwzmiankował
tencytatJohannesTeutonicus(?-1245)28,którywswojejglosiewprostpodał,że
ojcowiesynodalnirozstrzygnęlipostawionąkwestięauctoritatePauli29.Później
jednakcytattenraczejniebudziłwiększegozainteresowaniakanonistów,którzy
ograniczalisiędoogólnegoodesłaniadoc.Quicumquesufragio.Ciekawe-choć
chybaprzypadkowe-podobieństwodotegocytatustanowiławzmiankaBaldusa
deUbaldis(ok.1327-1400)30zjegokomentarzadoDekretałów,wktórejcytując
glosędoInstytucji,metaforyczniewyjaśniłsiłęobligatio,pisząc,żejakwołyzwykle
związanepowrozami,takludziewiążąsięsłowami31-wtensposóbfigurawołu
powróciładorefleksjikanonistycznejnadprawemumów.
28BermejoCastrillo(2004);BBGJohannesTeutonicus.
29JohannesTeutonicus(1582)adC.12,q.2,c.66,casus,col.1345:nUndequaesitumfuitincon-
cilioToletanoutrumadhocpossitcompellideiure?Etrespondeturquodsic:hocprobaturauc-
toritatePauli:itatamen,utillaremuneratioperconciliumprovincialeconfirmetur”
.Szerzejzob.
Alexandrowicz(2020).Wypadapodkreślić,żekanoniścikorzystaliztekstuPismaŚwiętegowjęzyku
łacińskim,którymógłodbiegaćodpodstawypolskiegotłumaczenia,doktóregosięganowopraco-
waniutegofragmentupracy.StudianadrozbieżnościamiwtekściePismaŚwiętegowystępującymi
międzyróżnymijęzykamiwykraczałypozazakrestegoopracowania.
30GarciaGarrido(2004);BBGBaldusdeUbaldis.
31BaldusdeUbaldis(1578)adX1.35.1,sv.firmitatem,num.2,fol.121vb:nEtutbovesusualiter
funibus,ethominesverbisligantur,undeversus.Verbaliganthominestaurorumcornuafunes”
.Zob.
Accursius(1627)adI.3.14pr.,sv.iurisvinculum,col.350:nUtenimbovesfunibusvisualiterligan-
tur:sichominesverbisliganturintellectualiter.Additio.Iuxtaillud:Verbaliganthomines,taurorum
cornuafunes.Cornuboscapitur,voceligaturhomo”
.Napodstawietejadditioopracowanezosta-
31
WydawnictwoNaukoweUAMwszelkieprawazastrzeżone