Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
1.2.Współczesnyrosyjskiipolskidyskurs...
poprzezmedia”(Michalczyk2005:25).Istotnyjestnietylkosam
23
sposób,aletakżejakośćkomunikowanianaliniipolitycy-społe-
czeństwo,realizowanegoprzezmedia,któretworząprzecieżwa-
runkidopublicznychdyskursów.Jeśliprzyjrzećsięwspółczesne-
murosyjskiemuipolskiemudyskursowispołeczno-politycznemu
przezpryzmatfrazeologii,tomożnazauważyćkilkanaczelnych
tendencji,którewzasadzietożsamezzauważalnymikierun-
kamizmianiprzewartościowańzarównowjęzykurosyjskim,jak
iwjęzykupolskimwogóle.
Jednązbardziejwyraźnychtendencjijestwzrostudziału
potocyzmówwrosyjskimipolskimdyskursiespołeczno-po-
litycznym.JakstwierdzawswojejpracyAlicjaPstyga,procesy
demokratyzacjijęzykamediówdałyΠszczególneprzyzwolenie
napotoczność”,acorównieistotne-pewnaΠmodanasponta-
nicznośćioryginalnośćwypowiedzi,najęzykowąnonszalancję”
orazpotocyzacjapoprostumedialnieatrakcyjne(Pstyga2014:
218-219).Nacechowaneemocjonalniejednostkistylupotocznego
złatwościąprzechodządojęzykakomentatorów,publicystów,
dziennikarzyczypolityków,wzwiązkuzchęciązaakcentowania
przeznichnegatywnejocenyjakiegośzjawiska.Otym,codotyczy
bezpośrednionasjakojednostki,ajednocześniejakonieroze-
rwalnejczęścispołeczeństwa,mówimyobrazowoiekspresyjnie,
niepowstrzymującsięczęstoodwartościowania.
Obecnewcodziennejkomunikacjifrazeologizmypotoczne
służąopisowirealiównajbliższychnamdziedzinżycia,takichjak
praca(np.вызватьнаковёр//wezwaćnadywanik),relacje
międzyludzkie(np.игратьвкошки-мышки//bawićsięwkot-
kaimyszkę;держатьнакороткомповодке//trzymaćkrótko),
codziennefunkcjonowanie(np.куритьбамбук//leżeć
dogórybrzuchem),sytuacjamaterialna(np.затягивать
пояс//zaciskaćpasa;лататьдыры//łataćdziury;держаться
наплаву//utrzymywaćsięnapowierzchni),zachowanie(np.
хлопнутьдверью//trzasnąćdrzwiami),relacjepaństwo
-obywatel(np.закручиватьгайки//dokręcaćśrubę;выкру-
чиватьруки//wykręcaćręce),alemajątakżefunkcjęintegrowa-
niapewnychgrupspołecznych,budującwspólnydlanichobraz
świata,częstoopartynastereotypachiutrwalonychwyobraże-
niach.Wmetaforachzawartychwefrazeologizmachodbijasię
jakwzwierciadlestosunekużytkownikówjęzykadootaczającej