OSTATNIO PRZEGLĄDANE PRZEZ CIEBIE
ВСЕ КНИГИ
Ewa Mińska-Struzik, Barbara Jankowska
Katarzyna Pawlak-Lemańska, Barbara Borusiak, Ewa Sikorska
Ewa Różańska, Łukasz Matuszak
Tomasz Pietrzykowski
Przemysław E. Gębal, Czesław Kiński, Sarah Mercer, Sabina A. Nowak, Małgorzata Szulc-Kurpaska
Tadeusz Krasiński, Stanisław Spodzieja
Agnieszka Dorożyńska, Tomasz Dorożyński
Dominik Mierzejewski
Hanna Nowak-Mizgalska, Aleksandra Szulczewska-Remi
Milena Stróżyna, Witold Abramowicz, Krzysztof Węcel, Dominik Filipiak, Jacek Małyszko
Die Arbeit ist insofern attraktiv für die Translationsdidaktik, als sie den Forschungsstand im Bereich der Translatorik ordnet und auf die aktuellen Forschungsrichtungen beim Evaluationsprozess des Translationsproduktes hinweist, in die sich das vom Autor präsentierte und geprüfte Modell zur Evaluation von Übersetzungen einreiht. Viele Publikationen auf dem Gebiet deuten oft auf die Notwendigkeit, die Translationsdidaktik je nach der Translationsart zu modellieren, aber ganz wenige bieten dazu entsprechende Modelle an. Aus der Rezension von Dr. habil. Joanna Pędzisz
Настройте текст для его корректного отображения на любом устройстве
Создавайте заметки
Начните читать с того места, на котором закончили
У меня уже есть учетная запись в онлайн библиотеке IBUK Libra
У меня нет аккаунта в онлайн библиотеке IBUK Libra
PAMIĘTAJ!
Twój PIN do zasobów w:
Wygasa: сегодня
Aby zdobyć nowy PIN, skontaktuj się z Twoją biblioteką.
В течение нескольких минут вы получите сообщение на .
Нажмите на кнопку в нем, чтобы подтвердить подписку на рассылку и получить бесплатную электронную книгу.
Примите Пользовательское соглашение, чтобы продолжить использование веб-сайта.