WSZYSTKIE KSIĄŻKI
Wojciech Bieńkowski, Mariusz Jan Radło
Grzegorz Haczewski, Józef Kukulak, Krzysztof Bąk
Kazimierz Baczewski, Tadeusz Kałdoński
Włodzimierz Breś, Anna Golcz, Andrzej Komosa, Elżbieta Kozik, Wojciech Tyksiński
Książka omawia zasady przekładu literackiego, strategie i techniki tłumaczenia, warunki i metody pracy tłumacza literatury pięknej, specyfikę tego typu przekładu na tle innych rodzajów tłumaczenia. W końcowym rozdziale autorka zestawia i porównuje kilka przekładów tego samego dzieła (na podstawie znanych tłumaczeń literatury anglojęzycznej, m.in. Hamleta, Alicji w krainie czarów, Kubusia Puchatka), ukazując ich wady i zalety.
Dostosuj tekst do każdego urządzenia
Twórz notatki
Rozpocznij czytanie tam, gdzie ostatnio skończyłeś
Mam już konto w internetowej bibliotece IBUK Libra
Nie mam konta w internetowej bibliotece IBUK Libra
PAMIĘTAJ!
Twój PIN do zasobów w:
Wygasa: dzisiaj
Aby zdobyć nowy PIN, skontaktuj się z Twoją biblioteką.
W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość na adres .
Kliknij w znajdujący się w niej przycisk, aby potwierdzić zapisanie się do newslettera i odebrać darmowego e-booka.
Zaakceptuj Regulamin, aby kontynuować korzystanie z serwisu.